No exact translation found for وكيل سفر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وكيل سفر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Agent de voyages ? Je vends des rêves.
    !أنت وكيل سفريات - .أنا أبيع الأحلام -
  • Il y a toujours un autre moyen. Je suis quoi moi, une agence de voyage?
    دوما هناك طريقة آخرى من أنا؟ , وكيل سفريات؟
  • Je viens de voir Leones, l'agent de voyage que Doakes a vu.
    التقيتُ توّاً بـ(ليونز) وكيل السفريّات (الذي قابله (دوكس
  • L'objectif du formulaire de demande d'autorisation disponible en ligne est de relier le SIG au système de l'agent de voyages pour faciliter l'émission et la facturation des billets ainsi que de créer un formulaire de demande d'autorisation électronique.
    إن الهدف من مشروع النموذج الإلكتروني لطلب السفر هو الوصل إلكترونيا بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام وكيل السفر لتيسير قطع التذاكر وتجهيز الفواتير وإعداد نموذج إلكتروني لطلب السفر.
  • Le Comité consultatif constate, d'après une version préliminaire du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix, qu'il a été fait appel aux services d'un agent de voyages sans un accord écrit.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الاطلاع على صورة مسبقة لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات حفظ السلام، أن مجلس مراجعي الحسابات كان قد لاحظ أن خدمات وكيل السفر استخدمت دون اتفاق تحريري.
  • L'Office des Nations Unies à Genève, le Centre du commerce international, le Haut Commissariat aux réfugiés, l'Organisation mondiale de la santé et l'Organisation météorologique mondiale ont procédé à un appel d'offres conjoint pour choisir un agent de voyages unique et se sont dotés d'un mécanisme unique de gestion des services de voyage.
    واستعمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومركز التجارة الدولي، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، عملية العطاءات المشتركة لاختيار وكيل سفر وحيد، وأنشئت آلية إدارية وحيدة من أجل خدمات السفر.
  • Les crédits demandés au titre des autres objets de dépense, inchangés, couvriront le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaires, les voyages du Secrétaire général adjoint et de son adjoint, les voyages liés aux missions de contrôle de conformité, d'évaluation et de surveillance, ainsi que les frais généraux de fonctionnement du bureau.
    وستغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، بمستوى مطابق للمستوى السابق، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر وكيل الأمين العام والنائب، والسفر المتصل بتنفيذ مهام التحقق من الامتثال والتقييم والرصد، فضلا عن مصروفات التشغيل العامة للمكتب.
  • Selon cette section, les voyages autorisés s'effectuent dans la classe immédiatement inférieure à la première classe dans le cas des secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux.
    وبموجب هذه الأحكام، فإن معيار تحديد درجة سفر وظيفتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في مهمات رسمية هي درجة تقع دون الدرجة الأولى مباشرة.
  • 2.22 Un montant de 2 695 200 dollars, qui représente une diminution de 149 200 dollars, est demandé pour financer neuf postes existants et les autres objets de dépense du Bureau du Secrétaire général adjoint, soit le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaires, les déplacements du Secrétaire général adjoint et du Sous-Secrétaire général à Genève, Vienne et Nairobi, divers frais généraux de fonctionnement et le remplacement de matériel de bureautique.
    2-22 تغطي الموارد البالغة 200 695 2 دولار، التي تنطوي على نقصان قدره 200 149 دولار، تكاليف استمرار تسع وظائف في مكتب وكيل الأمين العام وما يتصل بذلك من احتياجات غير متعلقة بالوظائف. وستشمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد إلى جنيف وفيينا ونيروبي في مهام رسمية، ومختلف مصروفات التشغيل العامة، واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
  • Les autres objets de dépense, d'un montant de 256 500 dollars, en augmentation de 170 100 dollars, correspondent au personnel temporaire (autre que pour les réunions), aux heures supplémentaires, aux déplacements du Secrétaire général adjoint et du Sous-Secrétaire général à Genève, Vienne et Nairobi, aux travaux contractuels d'imprimerie, à divers frais généraux de fonctionnement et au remplacement de matériel de bureautique.
    والزيادة في إطار الاحتياجات من الوظائف بمبلغ 300 629 2 دولار تعكس إعادة التوزيع المقترحة لـ 11 موظفا بوظيفة ثابتة وما يتصل بها من مهام مكتب خدمات المراسم والاتصال، تشمل وظيفة برتبة مد-2، ووظيفة برتبة ف-5، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفتين برتبة ف-3، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 500 256 دولار، التي تشمل زيادة بمقدار 100 170 دولار، فستغطي المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد إلى جنيف وفيينا ونيروبي في مهام رسمية، والطباعة الخارجية، ومختلف مصروفات التشغيل العامة، ومعدات التحويل الآلي للمكاتب.